Orijent i mi

, , nema komentara

dictionary_1550558cSvi volimo ‘pitu’ sa ‘kajmakom’, dok ‘burek’ prosto obožavamo; prijaju nam ‘baklave’ i ‘tulumbe’ sa prelivom od ‘šećera’ i ‘limuna’ , a umemo da uživamo i u ispijanju ‘kafe’ ili ‘ boze’.

Ali, znamo li da su ovi pojmovi označeni rečima koje potiču iz turskog jezika? U savremenom srpskom jeziku ima više stotina hiljada reči. Sastavni deo naše leksike čine pozajmljenice budući da su Srbi vekovima dolazili u dodir sa drugim narodima usled kulturno-istorijskih i političkih prilika. Najviše pozajmljenica u srpski jezik ušlo je iz turskog jezika, zbog viševekovnog uticaja Turaka na Balkanu.

Mnoge reči turskog porekla potpuno su odomaćene i danas nemaju sinonime. Pretpostavljam da volite miris ‘jorgovana’, vedre ‘boje’ i poklone u neobičnim ‘kutijama’…

A vi, poklonite drugima saznanja o tome da su turcizmi deo naše leksike i da su obogatili naš jezik i kulturu u različitim oblastima.
Autor teksta: Ivana Gavrilović Stanković,prof.srpskog jezika i književnosti

 

Ostavite komentar

(*) Obavezno, vaš e-mail neće biti javno objavljen